Kênh thông tin đầu tư ở Vietnam

Thursday, December 25, 2008

2008 GDP, Inflation, trade deficit and what lies ahead...

Năm 2008: GDP tăng trưởng 6,23%

Gói 6 tỉ USD gồm cả kích cầu từ chính sách và tiền tệ. Gói 1 tỉ USD sẽ hỗ trợ lãi suất trong năm 2009 để các ngân hàng bù lãi cho đối tượng cần hỗ trợ.

Chỉ số lạm phát của năm là 19.9%. Hai gói kích cầu 1 tỷ và 6 tỷ USD sẽ đồng loạt triển khai. Thông tin được công bố chiều 24/12, trong buổi họp báo của Văn phòng Chính phủ.

Chỉ số lạm phát 19,9%

Ông Võ Hồng Phúc, Bộ trưởng Bộ Kế hoạch - Đầu tư, công bố: năm 2008, tốc độ tăng trưởng GDP của Việt Nam là 6,23%, chỉ số lạm phát ở mức 19,9%.

Bên cạnh đó, tổng vốn đăng ký cấp mới và tăng thêm của các dự án đầu tư nước ngoài cả năm lên 64 tỉ USD, tăng 229,8% so với năm trước.

Theo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Nguyễn Văn Giàu, cả năm 2008, Ngân hàng Nhà nước đã có 3 lần điều chỉnh tăng lãi suất cơ bản từ 8,25%/năm lên 14%/năm và 5 lần điều chỉnh giảm từ 14%/năm xuống 8%/ năm.

Để tiếp tục đạt mục tiêu điều hành chính sách tiền tệ ổn định trong kế hoạch dài hạn, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã đồng ý cho Thống đốc Ngân hàng Nhà nước điều chỉnh tỉ giá bình quân trên thị trường liên ngân hàng lên 3% được áp dụng từ ngày 25-12.

Theo đó, tỉ giá USD từ 16.494 đồng/USD sẽ tăng lên 16.989 đồng/USD.

So với quỹ dự trữ ngoại hối của năm 2007 là 20,3 tỉ USD thì mức dự trữ ngoại hối của năm 2008 chắc chắn sẽ cao hơn.

Trong khi các ngành khác gặp khó khăn thì ngành viễn thông đã đạt chỉ tiêu kế hoạch đề ra. Doanh thu bưu chính - viễn thông đạt 95.000 tỉ đồng (tăng 41% so với năm trước).

Tỉ lệ người sử dụng điện thoại là 92 máy/100 dân, trong đó 83% là điện thoại di động và 17% là điện thoại cố định.

Triển khai đồng loạt hai gói kích cầu

Theo đánh giá của Chính phủ, bên cạnh những thành tựu đạt được, năm 2009, VN sẽ đối mặt với nhiều khó khăn trong xu thế chung của toàn cầu. Chính vì vậy, để đạt được nhiệm vụ trọng tâm vừa được Chính phủ đề ra là “ngăn chặn suy giảm kinh tế, duy trì tăng trưởng 6,5%, giải quyết tốt các vấn đề an sinh xã hội”, việc triển khai các gói kích cầu là thực sự cần thiết.

Liên quan đến hai gói kích cầu 1 tỉ USD và 6 tỉ USD; ông Vũ Văn Ninh, Bộ trưởng Bộ Tài chính, cho biết: Gói 6 tỉ USD gồm cả kích cầu từ chính sách và tiền tệ.

Áp dụng chính sách dãn thuế, giảm thuế cho các doanh nghiệp nghĩa là Chính phủ sẽ không thu ngân sách từ 13.000 tỉ đồng – 15.000 tỉ đồng.

Tiếp tục chuyển nguồn vốn đầu tư từ ngân sách không sử dụng hết trong năm 2008 sang năm 2009 (những năm trước nếu không sử dụng hết trong năm sẽ không được chuyển sang năm sau); hỗ trợ cho đầu tư quốc doanh và đầu tư tư nhân... tổng cộng khoảng 43.000 tỉ đồng.

Chính phủ có kế hoạch phát hành thêm trái phiếu Chính phủ trị giá khoảng 20.000 tỉ đồng để đầu tư cho các công trình giao thông, thủy lợi, bệnh viện... Tổng cộng gói kích cầu trên dưới 100.000 tỉ đồng.

Riêng về gói 1 tỉ USD, Bộ trưởng Võ Hồng Phúc khẳng định để hỗ trợ lãi suất trong năm 2009 để các ngân hàng bù lãi cho đối tượng cần được hỗ trợ.

Hiện nay có hai mức bù lãi là 4% hoặc bù một nửa lãi suất đang được Chính phủ giao cho Bộ Kế hoạch - Đầu tư, Bộ Tài chính và Ngân hàng Nhà nước bàn bạc, dự kiến công bố vào tuần sau.


Theo Mai Vân
NLĐ


USD tiếp tục lên 17.600 đồng/USD vào buổi chiều

(CafeF) - Giá vàng đột ngột tăng 260.000 đồng/lượng so với hôm qua. Tỷ giá USD trên thị trường tự do lên tới 17.600 đồng/USD sau khi NHNN điều chỉnh tỷ giá bình quân liên NH.


Cụ thể, giá vàng SJC tại Công ty vàng bạc đá quý Sài Gòn niêm yết ở mức 17,51 triệu đồng/lượng ( bán ra) - mua vào 17,42 triệu đồng/lượng, tăng 260.000 đồng/lượng so với ngày hôm qua.

Trên thế giới, giá vàng giao vào tháng 2/2009 tăng 9,90USD/ounce tương đương 1,2% lên mức 848USD/ounce tại thị trường New York. Giá vàng giao kỳ hạn tăng 1,2% trong năm 2008.

Ông Leonard Kaplan, một chuyên gia về thị trường hàng hóa tại Illinois – Mỹ đưa ra dự báo năm sau có thể giá vàng sẽ về mức 600USD/ounce bởi nhu cầu hàng hóa nói chung sẽ giảm, người tiêu dùng không có nhiều tiền để chi tiêu.

Hôm nay NHNN chính thức điều chỉnh tỷ giá bình quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng lên mức 16.989 đ/USD tăng 494 đồng so với mức 16.494 đồng ngày 24/12. Mức giá giao dịch của các Ngân hàng thương mại ngày 25/12 là 17.000 - 17.350 đồng/USD (mua vào - bán ra)

Trên cơ sở đó, tại Vietcombank, tỷ giá mua bán được niêm yết là 17.180 - 17.350 đồng/USD.
Trên thị trường tự do, tỷ giá USD liên tục tăng. Giá mở cửa tại thị trường tự do ở mức 17.240 đồng (mua vào) -17.270 VND (bán ra) rồi tăng liên tục. Đến đầu giờ chiều USD đang ở mức 17.400 đồng (mua vào) – 17.600 đồng (bán ra).
Tuy nhiên theo lý giải tỷ giá USD tự do một phần điều chỉnh từ sự điều chỉnh của các NHTM và một phần do tâm lý nhiều hơn.

Theo NHNN, mặt bằng tỷ giá mới sẽ góp phần hỗ trợ xuất khẩu, kiểm soát nhập siêu và đảm bảo sự bền vững của cán cân thanh toán quốc tế. Đồng thời hạn chế tâm lý kỳ vọng tỷ giá sẽ tăng cao, tạo điều kiện cho Doanh nghiệp chủ động xây dựng phương án sản xuất kinh doanh ổn định. NHNN sẽ áp dụng các biện pháp cần thiết để giữ ổn định mức tỷ giá này.

Vũ Minh


Vietnam's Trade Deficit Widens to Record $17 Billion (Update2)

By Jason Folkmanis

Dec. 25 (Bloomberg) -- Vietnam's trade deficit widened to a record $17 billion in 2008, boosted by higher imports of equipment for projects such as the country's first oil refinery.

The gap expanded 21 percent from $14.1 billion a year earlier, according to preliminary figures from the General Statistics Office in Hanoi. Exports rose 29.5 percent to $62.91 billion and imports climbed 27.5 percent to $79.92 billion.

Vietnam's growing trade deficit created concern in the first half of a currency crisis. While the gap's slower growth since then has eased fears, analysts from companies including Credit Suisse Group AG and CLSA Asia-Pacific Markets forecast further trade deficits in years to come.

The government is pursuing ``an investment drive which continues to suck in imports,'' Anthony Nafte, a Hong Kong-based senior economist at CLSA Asia-Pacific Markets, wrote in a note sent last week. ``The current-account deficit will increase in 2009 as export revenues plummet and the investment drive prevents a steeper fall in imports.''

Morgan Stanley said on May 28 that Vietnam was heading for a ``currency crisis'' similar to that of Thailand's baht in 1997 because the current-account deficit was projected to widen to an ``unsustainably large'' level. The banking system and inflation rate are ``additional complicating factors,'' it had said.

Bank Lending

Vietnam's government tightened bank lending this year as part of an attempt to restrict imports and narrow the pace at which the trade shortfall was widening.

``The authorities have controlled the situation well,'' DWS Vietnam Fund Ltd. said in a note this month, referring to concern about the Vietnamese economy earlier in the year. There has been ``continued improvement in the balance of payments,'' DWS Vietnam said.

Imports in 2008 were led by foreign machinery and equipment purchases, which rose 22 percent to $13.61 billion. Vietnam's first oil refinery has been under construction all year at Dung Quat Bay in the central province of Quang Ngai, and is due to open in February 2009.

The refinery may reduce petroleum product imports, which rose 40 percent by value this year to $10.81 billion, while slipping 2 percent by volume. The average global price of crude oil has been 40 percent higher so far this year than in 2007.

Steel imports rose 24 percent by value to $6.34 billion while decreasing 5 percent by volume, based on the General Statistics Office figures.

Roads, Power Plants

``Even though economic growth is slowing, Vietnam still needs to develop infrastructure like its roads and power plants,'' said Alan Young, chief operating officer of Vietnam Industrial Investments Ltd., which operates steel plants in Vietnam. ``People will still need steel.''

Exports were paced in 2008 by crude oil, which climbed 23 percent by value to $10.45 billion while slipping 8 percent by volume. Garment shipments advanced 18 percent to $9.1 billion, the same pace of growth posted by Vietnamese footwear exports, which totaled $4.7 billion.

The impact of a tougher global economic environment may take as many as six months to show up in export figures, according to Shirley Justice, the Ho Chi Minh City-based chief Vietnam representative for Nike Inc., the world's largest athletic-shoe maker.

`We are already beginning to see the signs, through increased order cancellations,'' Justice said, in e-mailed comments.

To contact the reporters on this story: Jason Folkmanis in Ho Chi Minh City at folkmanis@bloomberg.net.

Last Updated: December 25, 2008 05:09 EST

No comments:

Kinh tế

Blog Archive

Topics